Exploring the Modern History of Smuggling in Northern Mindanao
元密輸人女性が語る 町と国際ネットワークの現代史 / In Their Own Words
Estimated read time: 1:20
Learn to use AI like a Pro
Get the latest AI workflows to boost your productivity and business performance, delivered weekly by expert consultants. Enjoy step-by-step guides, weekly Q&A sessions, and full access to our AI workflow archive.
Summary
The documentary presents an insightful exploration of smuggling in Northern Mindanao, Philippines, highlighting the roles and experiences of female ex-smugglers. Through interviews conducted by Assistant Professor Kisho Tsuchiya and his wife Marjorie, who work in Southeast Asian Studies, the narrative unveils the social and economic dynamics of smuggling in the region. The women recall their involvement in "pamangka," or smuggling, a practice that thrived alongside legitimate commerce. Despite the dangers and ethical challenges, this line of work allowed them to support their families during times of financial hardship. This piece challenges traditional historical narratives by centering the voices and lived realities of ordinary people.
Highlights
Former female smugglers from Mindanao share their stories of survival and trade. 🌊
Oral history methods bring to light the personal experiences of these women. 📜
Smuggling, or 'pamangka,' involved trading everyday goods rather than illegal items. 🚢
The documentary sheds light on how economic necessity drove ordinary people to engage in smuggling. 💼
The narratives emphasize the complex choices and risks faced by these women in their quest to improve their lives. 💪
Key Takeaways
Smuggling in Northern Mindanao, known locally as 'pamangka,' was predominantly managed by ordinary citizens, not criminals. 🤔
Goods smuggled included cigarettes and fabrics, not the typical contraband like weapons or drugs. 🛍️
Stories of ex-smugglers reveal the socio-economic backdrop of a developing region reliant on maritime trade. 🚤
The documentary focuses on oral histories to spotlight experiences overshadowed by elite-driven narratives. 🎙️
The stories capture both the opportunities and tragedies encountered by individuals involved in smuggling. 😢
Overview
In this engaging documentary, viewers are introduced to the intriguing history of smuggling in Northern Mindanao. Centered around Cagayan de Oro, a bustling harbor city, it explores how female ex-smugglers navigated the tricky waters of 'pamangka' to support their families. Through personal interviews, the documentary unveils not only their struggles but also their resilience and ingenuity.
The filmmakers, led by Kisho Tsuchiya and aided by his wife Marjorie, delve into the socioeconomic structures that made smuggling an attractive, albeit risky, alternative to other forms of employment. Their interviews with former smugglers paint a vivid picture of life in a region where international trade blurred the lines between legality and necessity.
Through the stories of courage and loss, 'In Their Own Words' critiques the traditional, elitist approaches to historiography, advocating for narratives that include the everyday voices of those who lived through these historical realities. Their experiences reveal a blend of hardship and opportunity, set against the backdrop of Mindanao's complex economic and cultural landscape.
Chapters
00:00 - 00:30: In Their Own Words: The Recent History of a Mindanawan Port Town In this chapter, Assistant Professor Kisho Tsuchiya explores the recent history of a port town in Mindanao, Philippines, focusing on the experiences of women who were once involved in smuggling activities in Northern Mindanao. As a Southeast Asian Studies researcher, Tsuchiya conducts fieldwork to gather life stories, providing insight into the smuggling operations that took place and the roles women played in them.
00:30 - 01:00: Historical Context of Smuggling in Northern Mindanao The chapter discusses the historical context of smuggling in Northern Mindanao, focusing on the early 20th century. It highlights how American companies, like Del Monte, expanded into the region, making it a crucial distribution area. This led to increased overseas cargo traffic, which facilitated smuggling using these ships. The chapter specifically mentions Puerto, Cagayan de Oro City, Misamis Oriental Province in the Philippines as a part of this narrative.
01:00 - 01:30: Cagayan de Oro: A Prosperous Harbor City The chapter discusses Cagayan de Oro, a prosperous harbor city located in the Northern Mindanao region of the Philippines. It highlights the city's strategic position in the north of Mindanao Island and notes its central role within the region. With a surrounding population of 1.69 million, Cagayan de Oro is emphasized as a key urban area in Northern Mindanao.
01:30 - 02:00: Economic Growth and Smuggling Activities Cagayan de Oro is highlighted as a key economic hub in the Philippines, particularly serving as a major land and sea transport center. It plays a significant role in the agricultural sector, being home to multinational companies like Del Monte that are involved in food and farming industries. Goods produced in this region are exported to various countries within the Asia-Pacific area.
02:00 - 02:30: Smuggling Practices: Pamangka The chapter, titled 'Smuggling Practices: Pamangka', discusses the impacts of the opening of Del Monte's canning factory, describing it as a catalyst for migration, job creation, and overall prosperity in the area. It also introduces the topic of smuggling, suggesting that its rise is connected to the historical context of the factory's establishment.
02:30 - 03:00: Ordinary People in Smuggling The chapter 'Ordinary People in Smuggling' discusses how Northern Mindanao became a central logistics hub for smuggling activities. Unusually, the smuggled items weren't weapons or narcotics but primarily American cigarettes.
03:00 - 04:00: Fieldwork by Kisho and Marjorie Tsuchiya The chapter titled 'Fieldwork by Kisho and Marjorie Tsuchiya' explores the local concept of 'pamangka' in Cagayan de Oro, which is a term used to describe smuggling activities. This term, rooted in the local language, originates from the word meaning 'to ride on a boat' and broadly refers to maritime trade. The chapter discusses how 'pamangka' facilitated the influx of inexpensive foreign goods, such as European fabrics and appliances from Japan or Korea, into local markets.
04:00 - 05:00: Interview: Life of a Former Smuggler The chapter titled 'Interview: Life of a Former Smuggler' explores the operations of smugglers in the 1980s. It describes how they used outrigger boats to approach international or cargo ship ports to transport goods.
05:00 - 05:30: Personal Accounts and Risks of Smuggling The chapter titled 'Personal Accounts and Risks of Smuggling' discusses the methods and reasons behind smuggling activities. It reveals that smuggling was carried out by ordinary people rather than organized crime networks like the mafia. Many involved in the smuggling were migrants from other islands searching for employment opportunities. Some were employed by large companies, such as Del Monte, indicating that their involvement in smuggling was a side activity. The exchange of goods, reselling, and receiving items from crew members were common practices in the smuggling process.
05:30 - 06:30: Economic and Emotional Impact of Smuggling The chapter discusses the economic and emotional impact of smuggling in Puerto, particularly among those who could not find work. Women, including Marjorie Tsuchiya who assists her husband Kisho, play a significant role in the smuggling activities.
06:30 - 07:30: Decline of Smuggling and Its Consequences The chapter explores the decline of smuggling activities and the impact on those who were previously dependent on it for their livelihood, particularly focusing on the experiences of women involved in 'pamangka' and their oral histories.
07:30 - 08:30: Rethinking Historical Narratives The chapter 'Rethinking Historical Narratives' introduces the life of a woman born during World War II. Her life was marked by hardship, including her early years spent in Puerto working as a smuggler to survive as an orphan.
08:30 - 09:30: A Call for Diverse Historical Perspectives The chapter "A Call for Diverse Historical Perspectives" features an interview with Monica Portugal, who shares her early life experiences. She recalls her journey to Puerto and the difficulties she faced during her childhood. Her uncle, who adopted her, worked for the company Del Monte and was paid only 50 pesos, highlighting the economic challenges they faced.
元密輸人女性が語る 町と国際ネットワークの現代史 / In Their Own Words Transcription
00:00 - 00:30 <i>In Their Own Words: The Recent History
of a Mindanawan Port Town</i> <i>Through the Experience
of Female Ex-smugglers</i> <i>Kisho Tsuchiya, Assistant Professor</i> <i>A Southeast Asian Studies researcher
gathers life stories through fieldwork.</i> In my field of
modern Southeast Asian history I am studying that of
Mindanao, Philippines. Chiefly, the experiences of women once
involved in Northern Mindanao smuggling.<i>
Kisho Tsuchiya, Assistant Professor
Center for Southeast Asian Studies</i> <i>What smuggling took place
in Northern Mindanao?</i>
00:30 - 01:00 Around the early 20th century,
American companies such as Del Monte rapidly expanded into Mindanao. In the process, Northern Mindanao
became a key distribution area. With the resulting influx
of many overseas cargo ships, the practice of using these ships
to smuggle goods began. <i>Puerto, Cagayan de Oro City,
Misamis Oriental Province, Philippines</i>
01:00 - 01:30 <i>Situated in the North of
Mindanao Island, Philippines...</i> <i>Cagayan de Oro is the central city
of the Northern Mindanao region.</i> <i>It is a properous harbor city with a
surrounding population of 1.69 million,</i>
01:30 - 02:00 <i>one of the Philippines' largest.</i> <i>A land and sea transport hub,</i> <i>its main industry is agricultural
production and processing.</i> <i>It is home to multinationals involved in
food and farming, such as Del Monte,</i> <i>with goods exported from Cagayan de Oro
to the rest of the Asia-Pacific region.</i>
02:00 - 02:30 Here we can see Del Monte's
canning factory. Since the factory began operating,
many have migrated to work here, jobs have increased,
and it has become very prosperous. The research we will present today
is on smuggling. Smuggling rose against the historical
backdrop of Del Monte's factory opening
02:30 - 03:00 and becoming Northern Mindanao's
central logistics hub. The smuggled items were not
what one would usually imagine. Instead of weapons or narcotics,
it mainly included American cigarettes,
03:00 - 03:30 European fabrics, and food
and appliances from Japan or Korea. Smuggling is referred to as <i>"pamangka"</i>
in Cagayan de Oro. <i>Pamangka</i> It means to ride on a boat
in the local language and broadly refers to maritime trade
in general. <i>Pamangka brought cheap products
from overseas into local circulation</i>
03:30 - 04:00 <i>and created international connections.</i> Smugglers in the 1980s would take
an outrigger boat such as this offshore. They would come to
an international port like this one, or to Del Monte's port, and approach
a cargo ship docked there. They brought goods from the market,
04:00 - 04:30 reselling them to the crew
and receiving items in exchange. That is how smuggling occurred,
I have been told. Those involved in smuggling were
just ordinary people, not the mafia. Many were those that had migrated
from other islands looking for work. Some got jobs with large companies
such as Del Monte.
04:30 - 05:00 Others that could not find work actively
became smugglers, women in particular. It appears that this is how
smuggling flourished in Puerto. <i>Kisho and his wife Marjorie
work in tandem,</i> <i>Marjorie Tsuchiya</i> <i>with Marjorie becoming his assistant
for fieldwork in Cagayan de Oro.</i>
05:00 - 05:30 <i>Together, they interview three women
who had made a living from </i>pamangka<i>,</i> <i>collecting their oral histories.</i>
05:30 - 06:00 The woman I am visiting was born during
World War II and has had a hard life. She came to Puerto as an orphan, working as a smuggler
for many years in order to survive.
06:00 - 06:30 What brought you to Puerto? And could you please tell me about
the hardships you faced as a child? My uncle who adopted me worked for
Del Monte, but was only paid 50 pesos.<i>
Monica Portugal</i>
06:30 - 07:00 That alone wasn't enough at all,
as he was taking care of 22 orphans. I was involved in smuggling cigarettes,
working for cigarette smugglers. Our role was to go up to the cargo ships
and trade the goods. I was able to feed everyone with
the money I made.
07:00 - 07:30 Though I didn't have a regular job... We would ride on outrigger boats,
that was our vehicle for smuggling. Why are you crying, ma'am? I hid the cigarettes
under my long skirt.
07:30 - 08:00 That way, the police couldn't touch me
and they wouldn't realize. That you hid them. But coming back one day,
officers were there on the beach. We were unlucky, high waves capsized
our boat and swept everyone away. I was the only one left behind. It was terrifying. I stopped
smuggling cigarettes after that.
08:00 - 08:30 The woman I am about to interview
is known for "maritime trade," as one of the local organizers for it. She is a successful businesswoman.
08:30 - 09:00 What business are you running now? A <i>sari-sari</i> (sundry) store. Where I get all the items
that have been bought to the ships.<i>
Daday Oraiz</i>
09:00 - 09:30 Sometimes they call us, they will call
us to deliver alcohol, cigarettes. Then I just send it to them (legally). Okay. Cigarettes. Cigarettes, beer. Alcohol like Tanduay,
Emperador, anything. I was helping other people,
then I have savings. I can do what...
09:30 - 10:00 Before, it's so different. Now if I've got to, I can help my
other siblings if they ask for money. You must be happy. Very happy, contented. That's why I will continue in<i>
pamangka </i>(trade) until I get old. - Earn as much as you can.
- As much as I'm capable, yeah.
10:00 - 10:30 The woman I am about to visit is very proud of her
past success as a smuggler. However, she also lost one of her sons
from a shooting that occurred in the process of a police search. I'll meet her now.
10:30 - 11:00 What is your thought about the risks
you took in migrating here for work?
11:00 - 11:30 It was to improve my family's lives.<i>
Jemina Sacro</i> Life was terrible in Negros
(Jemina's birthplace). Can you talk about
the decline of <i>pamangka</i> and also what happened
to your son Junjun? It was over before the police arrived.
Junjun was dead.
11:30 - 12:00 It was in the eyes.
He wasn't shot from behind. I think he was shot from in front,
in his eyes. People were screaming that he was dead. We were asleep at the time.
Junjun woke our other son. He'd heard gunshots and so
they ran off to get smuggled items. I called out the window to stop them, but they must have been frantic to hide
the goods from the coast guard.
12:00 - 12:30 They kept running.
Then Junjun's girlfriend came. She said, "He's dead. Junjun's dead." I asked her how and
she told me he'd been shot. You were a successful smuggler but
you also lost your son in this business. How do you feel about the business now?
12:30 - 13:00 It hurts deeply. My heart and business
both hit rock bottom after he was shot. My husband quit smuggling
and went back to being a fisherman. We even built this house
with the money from fishing. <i>This incident in 1994 marked the start
of smuggling's decline in Puerto...</i>
13:00 - 13:30 I used to focus on written accounts
when writing about history. However, as these are often made
by intellectuals and the elite, the experiences of everyday people
mostly remain hidden. I began collecting oral histories
with a question.
13:30 - 14:00 What would it be
like if history was written by centering on what everyday people
have experienced and felt? <i>In the outskirts are sprawling fields
of banana and pineapple...</i>
14:00 - 14:30 <i>that support the economy and livelihoods
of Cagayan de Oro and its surrounds.</i> When outside researchers or media
address border and frontier regions we end up simplifying history down to
human rights violators and victims. I think there are issues with that,
and we should set aside such judgements of good or bad for now. I would like to uncover
the context and structure
14:30 - 15:00 of why border and frontier societies
have become the way they are at present. By doing so,
I think we can write history that people with differing views
can read and discuss together. <i>Monica Portugal
Daday Oraiz</i> <i>Jemina Sacro
Leyte Monredondo</i> <i>Wilky Songcuya</i> <i>Production Assistance
Marjorie Tsuchiya</i> <i>Special Thanks
Lourdes Amper</i> <i>Irene Miode
Erma Yacapin</i>